8月22日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.2)、
円高に関する記事を取り上げました。
― キーワード、時事関連英語 ――
intervention 介入
soar 急騰する、急上昇する
spook 動揺する、驚かす
growing concern 関心の高まり、懸念の増大
turmoil 大混乱、不安
pour money into ~ ~にお金を注ぎ込む、大金を流す
specter 不安材料、見込み
pervasive 蔓延する、広くいきわたる、浸透する
risk-aversion 危険回避(リスク回避)
upward trajectory 円高傾向、上昇軌道
take coordinated action 協調行動をとる
market stability 市場の安定
unilateral intervention 単独介入
monetary easing 金融緩和
asset purchase program 資産買い入れ計画
evaporate 消えてなくなる、蒸発する
U.S. sovereign debt downgrade 米国債格下げ
plunging stock prices 株価の低迷
cast a pall over~ ~に暗い影を投げかける、悪影響を与える
downsize domestic bases 国内拠点を縮小する
step up overseas production 海外生産を拡大する
churn out 大量生産する
ratchet up 徐々に上げる
erode operating profit 営業利益を減じる
do one’s utmost 最善を尽くす
exodus 流出、出国、移住
procure 入手する、調達する
breach one’s limit 限界を突破する
offshore 海外の
harbinger 前兆、前触れ
doom 破滅、悲運
crude oil 原油
liquefied natural gas 液化天然ガス
iron ore 鉄鉱石
<使える英語>
■ stick とどまる、いつまでも残る
Until I developed an efficient way to memorize things, new words & phrases in a foreign language, for example, simply would not stick in my mind. Now, however, I can remember everything with ease.
ものごとを暗記する能率的な方法を編み出すまで、例えば、外国語の新しい単語と慣用句は、私の頭の中に全く定着しなかったものでした。しかしながら、いまでは私はらくらくと何でもみな覚えることができます。
■ spook びっくりさせる
The new decision by the company to pull out of Canada is bound to spook investors.
カナダから撤退するという会社の新たな決断は、投資家たちを驚かすだろう。
■ cast a pall over ~ ~に暗いかげを落とす
I hate to cast a pall over your plans to go surfing this afternoon but it looks like a huge storm is coming.
今日の午後サーフィンに行くあなたの計画に悪い雰囲気を与えたくないのですが、大きな嵐が接近しつつあるようです。
■ do one's utmost (to do ~ ) (~しようと)最善を尽くす
However difficult it may be to get a pilot's licence*, we at Blue Skies Flying School will be with you every step of the way and will do our utmost to help you.
パイロットのライセンスを得ることがどんなに難しかろうとも、我が青空航空学校は進路のあらゆる段階であなたに付き添い、あなたを助けるため最善を尽くします。
* licence (British English spelling)
license (American English spelling)
お知らせ: